《重生之坂道之诗》第一千六百二十九章

    ——岩本桑在进入乃木坂46之前,有去看过演唱会吗
    岩本:没有。
    阪口:我是有的。武道馆的underlive就是这样。对我来说,这是加入前的第一次也是最后一次的live。虽然是在完全不了解歌曲的情况下观看的,但是我觉得。真的是大家都在发光,即使是不太了解的我也能有这么幸福的心情,真是太感动了。
    ——但是,你却站在了舞台上,变成了一个闪闪发光的人。
    阪口:想要传达给在场的所有人。要是能拿出那样的东西就好了。
    岩本:因为在直播上看的我都收到了,所以会场的人们也绝对收到了。
    魔鬼的歌单
    ——之后,向成员们询问underlive的感想,大家都说“周围成员的支持都很厉害”。这是什么现象呢
    岩本:全体成员live是用区域来划分的吗所以,这一区域是○○桑负责的,这一区域是△△桑的负责的感觉。但是,underlive是一个整体,前辈们会基于后辈全方位的支持。
    阪口:是啊。也因为这个,center的紧张感变得更加沉重。所以,我想她们会多支持我的吧。
    ——这一次,第3天是29首曲子不间断表演呢。
    阪口:是的,虽然很难受,但是有着就是这样的感觉。
    ——拿到歌单的时候,有这么的想法吗
    阪口:有的。连喝水的时间都没有,有一半的成员还在换衣服的时候,另一半就已经在表演了的情况——就这样熬过去了。但是,也传递了的精神。
    ——结束后的气氛是
    阪口:大家都松了一口气。很有成就感。第二天,我给每个人发了信息。比如日奈桑,我想给她发消息之前,她就已经发消息给我了。所以,我回信说大家都是很好的人啊!
    ——最后,稍微转换一下话题。2021年开始了,3期生已经是第5个年头了。乃木坂46也迎来了第10年。你们是怎么看的呢?
    岩本:首先,现在3期生谁都还没有毕业,我觉得很厉害。
    阪口:是啊。前辈都已经陆续毕业了。每当有前辈毕业的时候,就会强烈地产生的责任感。看到其他三期生在努力时,也会有同样的心情。
    ——是会制定今年目标的人吗
    岩本:我不立flag。
    阪口:我也是(笑)
    岩本:但是,春天就要高三了,想早点高中毕业!并且,想要营造一个能全身心投入工作的环境。
    阪口:我自己都不敢相信,我今年20岁了,想自立。外表也想变得成熟,不想被别人的意见所左右。
    ——没问题的。因为有从设乐那里得到的宇宙能量贴纸。
    阪口:嗯!!放在包包里,有好好带着哦!
    数え切れないけれど
    おつかれた
    辛苦了个莲糖
    みなさ、いかがお過ごしでしょうか?
    大家过得怎么样啊?
    私が更新したブログ、文字小さいですか?
    我更新这篇blog字小了点吗?
    何でだろ、。
    怎么说呢、。
    どうやったらみなと同じになるか分からないです。笑
    不知道要怎么样才能和大家一样。笑
    なか設定なのかなぁ。
    需要设置什么吗。
    読みずらかったらごめね。
    如果不好读对不起啊。
    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
    いつもなにかイベントがあったり、伝えたいことがあった時にブログを更新する事が多いのです。
    大部分时候都是有活动的或者有想传达的事的时候才会更新blog。
    でも今日はたわいのない話だけど良かったら
    読で下さいね
    但是今天说的是无关紧要的话
    如果可以的话请读一下吧
    私はいつからか好きになったものが沢山あります。
    我有许多不知何时喜欢上的东西。
    歩くことは疲れるから嫌だったけど、街並みとか空気を直接感じれるし、歩きながら聴く音楽はとても良いという事に気付き、いつからか好きになりました。
    虽然走路让人疲劳累不甚喜欢,但我发现在街道上直接感受空气,边走边听音乐非常舒服,不知何时喜欢上了这件事。
    日本語以外の曲を聴くことも、和訳されているものを読むのが楽しくて、いつからか好きになりました。
    多くの人が和訳していて、する人によって意訳が少し入ってるから受け取り方が変わったりするです。おすすめ。
    听外文歌曲,阅读歌词的译文让我愉悦,不知何时喜欢上了这件事。
    有许多人将歌词译为日文,随着译者的不同或多或少会有一些意译,理解歌词的方式会有所变化。推荐大家感受一下。
    なだろ、、もっと沢山あるはずなのに......
    今は思いつかないです。
    还有呢、、明明应该有很多想说的才对……
    现在想不起来了
    でも本当に人って変わるだな~ってよく思います。
    今思ってることが明日には変わったりするくらいだから、
    数ヶ月、1年、何十年、と経てばそれはそれは変わりますよね。
    但是我经常想到人是会变的。
    因今日所思不同于明日,
    几个月后,一年后,几十年后亦将不同于往日。
    一年後の私はどな風になってるかなぁ。
    もうすぐで学生じゃなくなる~ってソワソワしてるかね
    一年后的我会变成什么样呢。
    马上就要脱离学生身份了,有点小期待呢~
    前は未来を想像することが苦手でただただ今を生きて居たかったけど、最近はこの先を考えて少し楽しくなったりします。
    以前不擅长于想象未来只是活在当下,最近一想到以后的事情也稍稍快乐了一些。
    人生楽しだも勝ちだねっ。ふふ
    享受人生便是胜利。呼呼
    最近の私は高校生らしく、課題に追われ、テスト勉強で徹夜をし、、、。
    最近的我和普通高中生一样,奔命与课业之中,通宵复习、、、。
    大変だけど充実してるとは思います。
    虽然辛苦但是充实。
    いやぁ、大変だけど......笑
    不对、只有辛苦……笑
    みなも頑張ってるから私も頑張るよ
    因为大家在努力我也要努力呀
    あ、あと1つたわいのない話愛犬のリズムが18日に10歳になりましたパチパチパチ
    啊、还有件无关紧要的事爱犬利兹在这个月的18日迎来了10岁生日此处有掌声
    そして今日トリミングして更にかわいくなりました
    然后今天剪毛后更可爱了
    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
小说推荐
返回首页返回目录