《重生之坂道之诗》第一千五百六十章

    短距離、長距離どっち走るの得意ですか?
    短跑长跑比较擅长哪个
    圧倒的短距離派です。
    压倒性的短跑派。
    持久走が嫌で嫌で、中1の時の体力テストの
    1000m走7分半くらいかかりました。
    でも聞いてください、中2は3分50秒でした
    真的很讨厌长跑、初一的时候体测
    1000m跑了7分半左右。
    但是听我解释、初二的时候跑了3分50秒
    学校で思い出に残っている行事などはありますか?
    有没有什么记忆的很清楚的学校活动?
    我想用运动神经和饱满的精神来展现自己
    连续两回登场,并且首次担任了封底!
    美佑:非常感谢!!研修生时期起贵刊就对我进行了采访取材,
    明明才刚发表配属不久就能接到这样光荣的工作实在是非常的开心,
    我想这都是多亏于前辈们在前方开路,
    并且也重新感受到在比我忙好几百倍的日程中还能够带来很棒舞台的前辈们的伟大。
    记者:我想从今以后你会和包含着前辈的乃木坂46成员们一起进行正式活动,
    对美佑酱来说二月的八周年是首次和前辈们一起的活动对吧?
    美佑:是的我出演了第四天。在名古屋巨蛋后台和大家进行问候的时候,
    四期的挂桥沙耶香酱说了“大家一起来拍照吧”但那时我刚好因为彩排失败大哭而去洗脸所以没拍成然后后来某天,虽然北川悠理酱和我们说了“真的可以跟我们不说敬语哦!”但大家真的太紧张了,
    所以很犹豫真的可以用平语去搭话吗,还是要说别的比较适当,
    一瞬间完全不知道怎么办才好直接冷场了。
    所以我决定下次见到悠理酱的时候要直接跟她说“之前抱歉啦”。
    记者:沙耶香酱还有悠理酱都是特别好的人呢!!
    要是能早日打成一片就好了呢。和前辈们有交流到了吗?
    美佑:我们有参观了八周年的第三天,然后也让我们参加了演唱会前的圆阵。
    那时候把各式各样的情感寄托在“哇—!”上的时候眼泪毫不迟疑的掉下来了、
    然后秋元真夏桑马上就来到我旁边安慰到“没问题的!”
    打从心底觉得能进到有这么棒的人当队长的团体真是太好了
    记者:上一回你在憧憬的人之中举出的生酱还有真夏糖,真的都是很棒的前辈呢。
    虽然不知道为什么谈了很多戳泪点的事情,不过你刚刚是说为什么会在八周年彩排大哭?
    推荐下,真心不错,值得装个,毕竟书源多,书籍全,更新快!
    美佑:本来打算侧手翻加两个后翻来自我介绍的,但站在观众席空无一人的名古屋巨蛋舞台上,
    第一次的时候被那个宽广的感觉震慑而失败了。
    工作人员也很担心我的问了要不要就后翻一次就好,
    不过在上场前做出改动总感觉自己打了败仗特别懊悔就大哭了
    记者:原来我八周年第四天在现场看了,不过我不记得美佑酱有失败耶。
    美佑:正式上场的时候,我做出了人生中最棒的一次看到荧光棒在全黑的空间中一闪一闪,不知为何能使我定下心神相信着自己办得到,所以一定是在场大家的功劳。
    那之后也在乃木坂公事中表演了了。
    和其他新四期生比起来我人设还不是那么明显,所以想用运动神经还有饱满的精神来展现自己!!
    中3の時の修学旅行です
    初めて近畿地方に行きました。
    初三的毕业旅行
    第一次去了近畿地区。
    今ハマってることは何?
    最近有没有沉迷什么东西?
    可愛いケーキが出来上がるまでの動画を見る事です
    密かに作ってみたいなと思っちゃったりしていたりします。
    最近沉迷看制作可爱蛋糕的过程
    也会想著偷偷做一个看看。
    説、信じますか?
    你相信这个假说吗?
    そな説あるですか?!初耳です
    还有这回事?第一次听说
    今、元気~!?
    你现在好吗~!?
    元気~~~~!!!!!!
    很好~~~~!
    昨日
    昨天
    を見させて頂きました。
    看了。
    本当に鳥肌が立ちっぱなしでした。
    真的是起了好多鸡皮疙瘩。
    メンバーの皆さのかっこいい曲での表情や指先だけが写った時の綺麗さに感動しました。
    眼力や後姿でも見て下さる方の心をドキッとさせられるパフォーマンスを出来る人になりたいです。
    被成员们在很帅气的歌的时候只有照到表情或是指尖的镜头感动了。
    我想成为一个可以够做出让那些就算只看的到我们背影和眼神的观众们也能感到兴奋的表演者。
    本日もとても楽しみです!
    今天也好期待!
    さぁ~
    关注公..众号,看书抽最高888现金红包!
    那么~
    明日はなお~~~です。
    明天是奈於~~~。
    なお~って心で思っているのに先日普通に
    “なおちゃ“って電話で言ってしまいました
    明明心中一直想着要叫她奈於~
    但前几天在电话中普通的叫了她奈於酱
    あちゃちゃ~
    唉呀呀~
    なお~です。沢山練習します
    是奈於~。会多练习的
    なお~
    奈於~
    最後まで読で下さりありがとうございます。
    感谢您读到最后。
    また5日後!
    下次5天后见!
    ツインテールがよく分からない!!
    ミュウでした¨
    不是很懂双马尾!!
    以上是μ¨
    瑠奈ちゃからバトンを受け取りました!
    今回はりかちゃが作ってくれた可愛いマジカルバトンを丁寧に包装してくれていました。
    えー、私も何かしたいな。
    光らせてみようかな。
    请多关照。
    从瑠奈手中接过了接力棒!
    这次把璃果给我做的可爱的魔法接力棒精心包装了。
    哎,我也想做点什么啊~。
    要不试着让它发光吧。
    坂道研修生ツアー
    見に来て下さった方、
    応募して下さった方、
    応援して下さった方、
    お花を送って下さった方、
    興味を持って下さった方、
    本当に沢山の方々、
    本当にありがとうございました。
    坂道研修生巡演
    来看的各位,
    报名的各位,
    支持我的各位,
    送花的各位,
    抱有兴趣的各位,
    真的有很多人,
    真的非常感谢。
小说推荐
返回首页返回目录