《重生之坂道之诗》第一千五百二十六章

    おつかれんたん
    辛苦了个莲糖
    髪の毛暗めにしてみました
    尝试着把发色染暗了一下
    わぁ、あっという間に12月ですね...はやいはやい。
    哇,说着就12月了…好快好快
    日が落ちるスピードもどんどん早くなっててびっくり。
    太阳下山的速度也越来越快了,惊了
    夜が寒過ぎて眠れない
    晚上太冷了有点冻的睡不着了
    風邪には気をつけてくださいね。
    也请大家注意不要感冒啦
    お鍋が恋しい季節
    到了会沉迷于火锅的季节
    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
    11月15日オンラインミート&グリート参加してくださった皆さん、ありがとうございました!
    参加了11月15日线上见面会的各位,非常感谢!
    中のトップス:MOUSSY
    カーディガン:ZARA
    ボトムス:WEGO
    内衬的上衣:MOUSSY
    对襟毛衣:ZARA
    裤装:WEGO
    気分で珍し過ぎるツインテール笑
    趁着有闲心非常少见地绑了双马尾笑
    髪の毛が少し伸びたのでできるアレンジが少しずつ増えてきた^^
    因为头发稍微长长了一些,能做的发型也稍稍增加了^^
    今年最後だったのでファンの皆さんと少し早めの良いお年をしましたね!
    因为是今年最后一次见面会了,所以也提前和各位饭们说了新年快乐!
    もう来年のオンラインミート&グリートの日程も出たのでチェックしてみてくださいね
    明年线上见面会的日程已经出来了,还请大家去看一下
    またお話ししましょう^^お待ちしています
    到时候再多聊聊吧^^等你哦
    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
    ベストアーティストとFNS歌謡祭、ありがとうございました!
    BestArtist和FNS歌谣祭,真的十分感谢!
    観てくださりましたか?
    你看了吗?
    たまたん撮ってくれてありがとう
    tama糖帮我拍的,谢谢啦
    新しいこの衣装は色味やデザインが素敵です
    新衣服的颜色和设计都很好看
    ダンスが大好きなので、この曲は踊っていてとても楽しいです!
    因为我很喜欢跳舞,所以跳这首曲子的时候真的非常开心
    私のこと見つけられましたか?
    有找到我吗?
    これからの披露も楽しみです
    也非常期待之后这首曲子的披露
    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
    未央奈さんのご卒業が発表されました。
    未央奈桑发表了毕业的消息。
    未央奈さんとはとても仲良くさせて頂いていて、蓮加は妹みたいって言ってくれるんです。
    我和未央奈桑的关系真的很好,她也说莲加就像妹妹一样
    いろんなお話をしたり、お洋服ももらったり、
    和她聊了很多,也收到了很多衣服
    こういうメイク似合いそうだねってわざわざ連絡してきて下さったり。私にとって未央奈さんは優しくて面倒見の良いお姉ちゃんなんです。
    她也经常会联系我说,这种妆容很适合你啊。
    对我而言,未央奈桑真的是一位又温柔,又会照顾人的姐姐
    近くにいると一度は絶対何かツボにはまって2人で笑ったりしてた、そんな何気無い時間が凄く楽しかったです。
    两个人在一起的时候绝对会因为某个笑点然后两个人开始大笑,这种毫无顾虑的时光真的非常开心
    なので卒業されてしまうのはすごく寂しい気持ちと、未央奈さんの色んな姿をみれると思う楽しみな気持ちとで複雑です。。
    所以对于她的毕业,一方面感到非常寂寞,但是又十分期待看到未央奈桑之后的各种姿态,心情变得十分复杂
    ディズニーに行こうと何年も前から約束していてまだ行けてないので、この状況が落ち着いたら是非一緒に行きたいです
    几年前约好了一起去迪士尼乐园也没去成,所以等现在的状况稳定下来之后,一定要一起去一次
    未央奈さんにとって残りの時間が素敵な時間になりますように
    希望未央奈桑剩下的在团时间能够是一段美好的时光
    ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
    では、今日はここら辺で
    那么,今天就写到这里啦
    1年ぶりのパンダパジャマ^^
    时隔1年的熊猫睡衣^^
    またねっ☆彡.。
    再见啦っ☆彡.。
    乃木坂464期生ライブ2020
    本当にありがとうございました。
    乃木坂464期生live2020
    真诚感谢大家的观看。
    “皆さんに林瑠奈が好きと自信を持って言っていただけるように“
    できていたでしょうか。
    不知道我的表现能不能达成
    “让大家充满自信地说出自己喜欢林瑠奈”这个目标呢。
    16人体制となって初めての4期生ライブ。
    这是4期生变为16人体制之后的第一次4期生live。
    そりゃ一筋縄では行かないことくらい、言うまでもなく自分でわかっているつもりでした。
    不必说我也深深地明白,这场live上,若只是付出通常程度的努力对我而言是远远不够的。
    でも実際は、わかっているつもりでいただけ。
    但是真的站到了台上,就只剩下明白要努力而已了。
    気づいた時には、前へ上へと、追いつくことに必死で周りが見れなくなっていました。
    回过神儿来的时候,我已经是处于一个,向前、向上,拼命追赶却也看不清周围的样子的状态了。
    それでも、と言えるのはみんなが沢山助けてくれたから。
    その感謝を返せるように、より一層励んでいきます。
    尽管如此,还好有了各位的多方帮助,我才得以敢说一句“我尽力了,我很开心”。
    我会更加地努力自勉,来向大家表达我的感激之情。
    ユニットコーナーで、わたしはソロで歌わせていただきました。
    在unit表演的环节,我演唱了一首solo曲。
    何度も何度も、再び歩き出す活力をいただいた大切な曲。
    这首歌曾经无数次给予我再度迈步出发的动力,是我的珍宝。
    ソロをやらさせていただくことをお聞きしたとき、真っ先にこの曲を選曲しました。
    緊張と、身体が抱えることのできないくらいの思いが交差して交差して、歌っていたあの瞬間の記憶がありません。
    当我知晓自己有幸可以表演一首solo曲的时候,就直接就选了这首歌。
    紧张和身体无法承担之重的心情反复交织在一起,关于自己演唱时的记忆脑海里一片空白。
    感情のスクランブル交差点です。
    那一刻就是我情感的全向十字路口。
    たぶん色んなことを考えて、思い出して泣いてしまいそうになっていました。
    可能,想到了很多,记起了很多,就有些眼眶发红鼻子发酸。
小说推荐
返回首页返回目录