《重生之坂道之诗》第一千四百二十三章

    仲間が増えました柚菜
    AGESTOCKの後にハイなテンション撮ったのでボサボサなのはお許しください|‘ヮ‘)
    伙伴增加了柚菜
    因为是AGESTOCK之后用着超嗨的情绪拍的所以就请原谅我头发乱蓬蓬的|‘ヮ‘)
    そうそう!先日AGESTOCKに出演させて頂きました!ありがとうございました。
    4期生だけで外のイベントに出させて頂けるのは本当に本当にありがたいことで、嬉しいです
    いっぱい踊りましたよ!
    4期ラぶりに命は美しいとサヨナラの意味を披露出来ました。AGESTOCKに向けて何度も振りの確認をしてきたので、以前より上手に出来ていたら嬉しいな
    ピンクと黄色のサイリウム見えたよ!ありがとう!!!!すっごくすっごく嬉しかった
    对了对了!前几天让我们出演了AGESTOCK!非常感谢。
    让我们出演只有四期生才能参加的活动,真的真的非常感激,很开心
    跳了很多舞蹈哦~
    在四期生LIVE上表演了和。因为为了AGESTOCK确认了无数遍舞蹈,所以比之前更好的跳了出来很开心啊
    看见了粉色和黄色的荧光棒哦!谢谢!!!!非常,非常的开心
    そしてあと1週間をきってしまいました3期生さん4期生の合同ライブ!
    楽しみだし、やる気で満ち溢れていますoo
    あと少しの時間ですが先輩との距離をもっともっと縮められたらいいなぁ!
    次ブログを書くのはライブのあとになるので、その時に目標を達成出来たとかけるよう努力を重ねますね。
    然后再过一星期就是,三期生的前辈和四期生一起联合出演的LIVE!
    非常期待呢,干劲满满的都要溢出来了oo
    虽然时间不长,但如果能够和前辈缩短彼此之间的距离就太好了!
    因为下次写博客就是在LIVE之后了,所以要努力争取在那个时候达成目标。
    握手会で来るよ!と報告してくれた方
    楽しみましょう≡
    絶対に素敵なライブにします!
    在握手会上跟我说“会去的哦!”的人
    敬请期待吧≡
    绝对会让它成为一场很棒的live!
    もしお名前を呼んでくださる方がいたら
    やくぼ!と声を出してくださったら嬉しいですピンクと黄色のサイリウムを振ってくださったら、矢久保が見つけますよ
    よろしくお願いします“
    如果有人喊我的名字的话
    “yakubo!”这样喊出来的话我会很开心的如果挥动着粉色和黄色的荧光棒的话,矢久保会看到你的哦~~
    拜托啦“
    当たらなかった、行けないんだとお伝えしてくださった方
    来たいと思ってくださった気持ちが嬉しいです
    心の端っこで応援してくださっていたら、矢久保もっと頑張れる気がします/
    跟我说“没有中选”、“去不了”的人。
    你那想要来看我的心情让我也很开心
    如果能够在心底里给我应援的话,矢久保感觉也能更加努力的/
    サイリウムの色をピンクと黄色にした理由の一つは、小さな頃
    大きくなったらピンクと黄色のきのこになる!
    と言っていた、と聞いたからです
    应援色是粉色和黄色是的一个理由是、小时候
    “长大了要成为粉色的和黄色的蘑菇!”
    因为听说我这样说过
    謎すぎる
    なんできのこだったのだろう
    好きな食べ物な訳ではなかったし、、、
    好迷啊
    为什么是蘑菇呢
    而且也不是喜欢的食物、、、
    ピンクと黄色って絶対毒きのこですよね
    好きな色を言ったのでしょう今でも好きな色です
    而且粉色的和黄色的蘑菇,绝对是有毒的吧。
    因为说过是喜欢的颜色吧,现在喜欢的颜色也是粉丝和黄色。
    あと私が考えたきのこは2本で1セットで、ピンク色のきのこと黄色のきのこをでした
    家族はピンク色に黄色の模様があるきのこを想像していたそうです
    謎なこだわり強すぎる
    还有我想象的蘑菇是靠在一起的两只蘑菇,是粉色的蘑菇和黄色的蘑菇
    家人们好像还想象出来了是在粉色之中带着黄色模样的蘑菇
    谜之讲究也太奇怪了~~~~~
    今の将来の夢はハムスターですが≡
    虽然现在的梦想是变成仓鼠≡
    前回のブログにすぐに鼻が赤くなることに悩んでると書いたけど、顔も赤くなりやすいことに気づきました
    踊ると1人だけ顔が真っ赤で恥ずかしいです
    寒くても赤くなるし、暑くても赤くなる
    あてにならんなぁ
    上次的博客里也有写到,一进入冬天鼻子就容易冻得通红,脸也是容易变得通红
    跳舞的时候就只有我一个人的脸是全红的太羞耻了
    冷的时候也会变得通红,热的时候也会通红。
    不靠谱儿啊
    しかし寒くなったね
    秋用のかわいい上着を買ってるんるんで着ていたのだけど、もうそれじゃ寒いよ
    コート着ていいかな?まだ早いかな?
    マフラーはセーフですか?
    グレンチェックのマフラー引っ張り出してきます
    但是天气已经变冷了呢~~~~~
    虽然买了秋季用的可爱的上衣很开心地穿着,但只是穿着那件衣服还是好冷
    已经可以穿大衣了吗?会不会还太早了点呢?
    围巾应该是可以的吧?
    把我的格子花小围巾拿了出来
    君に似合うと思ったんだグレンチェックのマフラー
    我觉得应该和你很配吧~格子花小围巾
    寒くなると聞きたくなる曲|‘ヮ‘)
    变冷的时候想听的歌曲|‘ヮ‘)
    コンビニケーキ冷めたチキン完璧ではないけどこれがきっと幸せという歌詞が好きです。
    =LOVEさんの僕らの制服クリスマスという曲!聞いてみてねoo
    这样的歌词我很喜欢
    是=LOVE桑的叫做这么一首歌!请听听看哦oo
小说推荐
返回首页返回目录