《重生之坂道之诗》第一千三百五十一章 美月的动态

    皆さこにちは!
    山下美月です
    大家好!
    我是山下美月
    先日、21歳のお誕生日を迎えました
    また1つ階段を登りました
    沢山のお祝いのお言葉
    ありがとうございます◎
    前不久我迎来了21岁的生日
    又登上了一个台阶
    收到了大家许许多多祝福的话语
    十分感谢大家◎
    お祝いしていただきましたがソーシャルディスタンスです◎
    收到了祝福哦在保持社交距离之下◎
    10代の頃、周りの大人の方に
    20歳からは1年があっという間に過ぎていくよ
    と言われたのを思い出したのですが
    本当に風のように過ぎ去っていきました
    大人の方、あの時疑ってしまいすみませ
    回想起10代的时候周围的长辈们总是会说
    从20岁开始每一年都是一眨眼的功夫就过去了
    还真的像风一样地过去了
    长辈们我为我那时的心存怀疑道歉
    20歳になったときに
    1年の抱負を考えたはずなのですが
    全く覚えていないですよね
    たしか整体に行った時に
    ベットにうつ伏せになりながら
    どな年にしようかと色々悩だのだけれど
    結局整体師さの履いているサンダルが
    ド派手だったという記憶しかありませ
    成为20岁的那一刻
    我应该是思考过今后一年的抱负的
    但是现在一点也记不起来了
    我记得应该是去做身体矫正的时候
    一边趴在床上
    一边纠结着该怎么过这一年
    结果只记得
    矫正师穿着的凉鞋真的很显眼
    最近はいつも“todoリスト“というものを作って
    やらなきゃいけないことを
    常にメモするようにしています
    今書いてあるのが
    字が綺麗になる本を買う
    靴擦れ解消グッズを買う
    ネット通販の領収書を発行する
    このくらいの細かい事なですけれども
    書かないより書いた方がいいですよ
    最近经常在做“todo列表”这样一个东西
    会经常把要做的事情
    记在上面
    现在写着的有
    买一本练字本
    买能够缓解鞋子磨脚的东西
    开网购的收据
    差不多是这样琐碎的事情
    然而记下总比不记好
    20歳で思い出深かった出来事3つ
    勝手に発表しますね
    在这里我要擅自地发表一下
    20岁的时候让我留下深刻回忆了的3件事情咯
    1つ目は映像研には手を出すな!です
    撮影やドラマと映画のprも含めると
    約半年くらい色々とお仕事しているですよね
    第一件是《别对映像研出手!》
    算上电视剧电影的拍摄和宣传的话
    大约半年间进行了各种各样的工作呢
    飛鳥さと梅は私より歳が1つ上なのですが
    飛鳥さのお誕生日までのあと1週間
    3人とも21歳なですよ
    飛鳥桑和阿梅都比我年长一岁
    现在离飞鸟的生日还有一周
    3个人都是21岁呢
    わーい!同い年だー!
    とか言ったら飛鳥さに
    怒られると思いますが笑
    でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は
    初めてだったのでとても新鮮でした
    要是说
    哇ー依!是我们同龄啦ー!之类的话
    肯定又要被飞鸟桑骂了笑
    但是和成员一起长期拍摄的经验
    这还是头一遭所以感到非常新鲜
    あと自分の出演する映画の主題歌を
    自分で歌ってみたいという
    密かな夢もあったのですが
    それも今回叶ってしまいました
    とても嬉しいですー!
    我还有一个不为人知的梦想
    就是想要演唱
    自己出演的电影的主题曲
    这次也得以实现了
    真的好开心ー!
    925に映画版が公開になります
    ドラマ版
    ay&dvdboxは
    916に発売が決定いたしましたので
    両方よろしくお願いします!
    宣伝目的じゃないですよ
    925会电影版上映
    电视剧版的
    ay&dvdbox
    也决定将于916发售了
    都拜托大家关照了!
    并不是打广告哦
    2つ目は写真集です
    ca専属に選でいただいてから
    早2年が経とうとしているのですが
    写真というものがいかに難しくて奥深いのか
    毎回撮影を通して考えさせられます
    第二件事是写真集
    被选为ca专属模特以来
    已经过去两年了
    每次的拍摄都会让我思考
    照片这东西究竟有多难懂多深奥
    そな見せ方のプロであるcaチームと
    一緒にモノづくりが出来たことが
    私にとってかけがえのない時間になりました
    能够和专长于表现的ca团队一起
    完成了作品的制作
    对我来说是一段独一无二的时光
    私のこだわりが強すぎて折れない面倒くささも
    きっとここでバレてしまったと思うのですが
    それも全て受け止めてくれたスタッフの皆様が
    本当に優しくて素敵でした笑
    我这过于执着不愿屈服的麻烦性格
    想必在这里暴露无遗了
    能够把这些全部接受的工作人员们
    真的是太温柔太棒了笑
    1代の大人と子供の狭間にいた時期だったからこそ
    大人の方に対して本音でぶつかることができて
    何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大きく変化しましたね
    拍摄之时我正处于1代这样成年人和小孩子的夹缝期
    正因如此我才能对上头说出真心话
    然后是不管是什么都要让它看起来漂亮一些的想法也让我改变了不少
    パリもとてもかっこよくて刺さる町だったなぁ
    今だからこそよりあの時の景色が素晴らしいものに感じます
    1st写真集忘れられない人まだまだ発売中ですよ!
    宣伝目的じゃないですよ
    巴黎真是一座帅气出众的城市啊
    现在愈发觉得那时的景色真是太美了
    1st写真集忘不掉的人还在发售中哦!
    并不是打广告哦
    そして3つ目がですね
    ちょっと意外に感じられるかもしれませが
    マウスコンピューターのwebに
    1人で出演させていただいたことです
    然后是第三件事
    可能会让人感到有些意外
    就是我有幸单人出演了
    oe电脑的网络广告
小说推荐
返回首页返回目录