《神曲》第六十四章

    第三十首
    贝阿特丽切的出现
    维吉尔的消逝
    贝阿特丽切对但丁的责备
    贝阿特丽切的出现
    最高一重天的北斗星
    从不知道黄昏与清晨,
    也从未被除罪孽的布幕以外的其他云雾所遮隐,
    它使每个人都在那里领悟各自的责任,
    犹如那颗较低的星辰
    令人掉转船舵,向港口驶进
    当这北斗星停止运动时,那些真正的人
    原先是走在狮鹰兽与北斗星之间,
    此刻则转过身去,朝向大车,犹如朝向自身的安宁;
    其中一位,几乎像是上天派来的使者,
    唱道:“我的新娘,来吧,离开黎巴嫩”,
    他高唱了三次,所有其他人也都跟随歌咏。
    正如享有天福的魂灵把最新的召唤响应,
    各自迅速从墓穴中立起了身,
    用恢复了的声音高呼“哈利路亚”,把上帝赞颂;
    有一百位永生的臣仆和使者也正是这样,
    从那华丽的神车上站起身来,
    会合如此高贵的长老的声音,一齐歌唱。
    众人都在说道:“奉主名而来的人当受欢迎!”,
    他们一边朝上方和四周投撒鲜花,
    “哦,你们把满手的百合花掷洒吧!”
    我曾在白昼初来的时分,
    见过东方呈现一片嫣红,
    苍穹的其他部分则是万里晴空;
    我曾见太阳的面孔在冉冉升起,却被阴影遮掩,
    而由于雾气把阳光冲淡,
    双目也便能久久仰望那面孔而不觉刺眼:
    同样,就在这从天使们的手中上升、
    又在大车里里外外飘落下来
    的一片花的云海当中,
    一位贵妇在我面前出现,
    她头头缠橄榄枝叶,罩在洁白的面纱上边,
    在绿色的披风下面,身着的衣衫颜色宛如鲜红的火焰。
    尽管那么多的时间已经过去,
    一旦见到她,我的精神仍只是惊愕不已,
    我浑身颤抖,四肢无力,
    我不再是用眼睛把她认出,
    而是由于她身上散发的神秘魅力,
    我才感到旧情的巨大威力。
    维吉尔的消逝
    早在我脱离童年之前,
    那崇高的魅力就穿透过我的心灵,
    而这时,它又刺痛我的眼睛,
    我把身子向左转去,满怀企盼之情,
    一个孩子害怕时或伤心时,
    就会带着这种心情跑向妈妈怀中,
    我想对维吉尔说:“我身上
    没有一滴血液不在颤栗:
    我认出了旧日情焰燃烧的痕迹”;
    但是,维吉尔已离我们而去,
    维吉尔,最最慈祥的父亲,
    维吉尔,我为求得解救,曾委身于他,作为凭依;
    古老的母亲不论丧失过什么东西,
    都不足以使被露珠洗得容光焕发的面颊
    不会因流泪而重又变得惨惨凄凄。
    贝阿特丽切对但丁的责备
    “但丁,不要为维吉尔的离去
    再哭啼,不要再哭啼;
    因为你该为其他的剑伤而哀泣“。
    几乎像是一位海军统帅在船尾和船头走来走去,
    观察手下人等在其他战舰上克尽职责,
    并大力鼓舞士气;
    在大车的左面边沿,
    我听到有呼唤我的名字之声,便转过身去——
    这里,实录我名实在是万不得已,
    我看见那位贵妇,她最初在我面前出现,
    曾是在天使欢乐地抛散的一片花雨之下以纱遮面,
    这时,则向溪流这边的我投出视线。
    尽管那条缠有米内瓦的枝叶的面纱
    已从她的头上垂下,
    仍然不能令人看清她,
    她那帝王般的威严仪态,依然高傲的言谈举止,却令人历历在目,
    她继续说下去,就像一个人谈话那样,
    那最激烈的言辞留到最后宣讲:
    “仔细地朝这边看!我就是她,就是贝阿特丽切。
    你怎么竟敢登上此山?
    你难道不知这里是幸福之人的洞天?”
    我把双眼垂落到把清澈的水泉;
    我从水中看到我的面庞,立即又把双眼移到草丛上面,
    极大的羞愧重重地压在我的额前。
    母亲对待儿子声色俱厉,
    与她对待我的模样恰好相同;
    因为严厉的怜爱味道就是带有辛酸苦痛。
    她这时默不作声;天使们立即唱道:
    “主啊,我在你里面寻求庇荫”,
    但是,他们不曾歌唱“踏足”以下的诗韵。
    正如白雪沿着意大利的山脊,
    在活的条条梁木中间冷冻成冰,
    被斯基亚沃尼亚的狂风劲吹,压缩成密密层层,
    随后则又溶化为水,从自身涓涓流淌,
    只要那失去阴影的大地吹来阵风,
    这恰与蜡烛遇火就熔化为蜡泪别无两样;
    同样,我在那些天使的歌声传来之前,
    也曾停止流泪和叹息,
    而天使们一直紧随天体永恒旋转的节奏唱出歌曲;
    但是,我从那甜美的悠扬声中,
    听出他们对我的同情,
    胜过他们说出:“夫人,你为何使他如此灰心?”
    那紧锁住我的心房的冰冻
    立即化为叹气和泪水,勉强通过嘴和双目,
    从我胸中一涌而出。
    她一直纹丝不动,
    立在大车的上述边沿,
    这时则转向那些悲天悯人的天使发言:
    “你们在那永恒的白昼中不眠守护,
    以致黑夜与困睡都不能向你们遮掩
    世纪沿着它自身的道路迈出的任何一步;
    因此,我的答复更为关注的是:
    让那个在彼岸啼哭的人能对我领悟,
    以便使他的罪过和痛苦能达到同一种程度。
    不仅出于天体巨轮的旋转——
    这些巨轮把每个造物都安排到某个结局,
    依照是什么星宿作为他的同伴,
    而且还由于神的恩泽宽厚,
    使水气将甘霖降到他们的身躯——
    这水气是如此崇高,甚至我们的视线也无法靠近那里,
    此人在他的新生时期,
    就潜在地成为这样的人,
    任何合适的衣着都会在他身上产生惊人的效果。
    但是,一块土地愈是具有良好的地气,
    倘若播下劣种和未做耕耘,
    就会变得愈加恶劣,愈加荒野。
    我曾用我的容貌支持他有若干时间:
    我曾向他显示我那青春秀丽的双眼,
    带领他与我一起朝正道勇往直前。
    我刚迈上我的第二阶段的门槛,
    把我的生活改变,
    此人就舍弃了我,把自身向他人奉献。
    等到我从肉体升为精神,
    我的美丽与德行也随之倍增,
    对他来说,我却不再是那么珍贵,也不再受到欢迎;
    他掉转他的脚步,走上并非真正的道路,
    他追求那些虚假的善的形象,
    而这些形象不能把任何许愿全部还偿。
    上帝所赐的启示对我也无济于事,
    我曾利用这些启示在梦中或以其他方式劝他回头是岸;
    而他竟把这一点很少放在心尖!
    他已堕落到这等地步,
    一切能使他得救的话语都已效力不足,
    除非向他指出那些人如何永劫不复。
    为此,我才往访亡魂的进门之处,
    含泪把我的请求
    向曾领他上山的那位倾诉。
    上帝的崇高旨令将会被打破,
    倘若他竟渡过勒特河,
    也品尝到这样的玉液琼浆,却不做任何
    痛哭流涕的忏悔,补偿罪过。”
小说推荐
返回首页返回目录